Пусть любовь тебя гнетет... или
"А не пора ли нам взяться за товарища нашего
Вильяма Шекспира"

Сразу скажу: понять, кто в кого влюблен, и на сцене и в жизни (то есть в театре) , совершенно невозможно. Я пыталась. Не смогла. То ли от того, что ... а то ли оттого, что сама ... Вот уж, действительно, Шекспир -великий драматург (если он, конечно, был) - о чем мы и спорим в театре, особенно если присутствуют такие "гиганты мысли", как Б.Г. и Ваня Федоренко. Оба аргументируют, оба прочли комментарии к пьесе - БГ даже ВСЕ комментарии и убивает нас такими, сведениями после которых артисты слова забывают напрочь! При этом Леша Лукавченко (выпуск 1994 года, награжденный званием "Лучший актер десятилетия") смущенно улыбается и говорит: а дальше та-акие красивые слова... очень красивые... Хорошо эконому нашему, Карпиленко-старшему, он сразу заявил: "Мне любую роль без слов- у меня память туга на учение." В.Г. ужасно обрадовалась и тут же ткнула пальцем в Шекспира: оказалось А.К. его процитировал. Такую роль и получил. Хуже приходится Александру Хаимовичу: у него роль большая - целых 12 строчек в стихах, кои он и произносит каждый раз по-разному и в такой прозе... Ясное дело, теоремы доказывать и задачи решать легче! Но любовь к театру все превозмогает!
Впрочем, не завидуйте, такого крепкого орешка нам еще не попадалось: во-первых, совершенно не понятно, как Шескспир все это подглядел: как будто учился во Взмахе. Вот ведь как оно бывает: люди друг без друга жить не могут, целуются, кормят друг друга чипсами, гречку едят из одной тарелки, за ручки держатся, а на завтра глядь - он уже с другой гречку ест и все такое. А она не теряет времени даром и нашла себе уже красавца из десятого...
А родители, т.е. "Волшебники"! То есть наши волшебники выпуска 94-го и 99-го годов. Оберон и Титания - хорошие люди, а друг друга в упор не видят, хоть и любят, ох как любят! Особенно в снегу валяться! Это меня уже на Ильичево повело. Ах, Ильичево! 1 час 30 минут утра или ночи, В.Г. говорит, что пора кончать репетицию, а народ только разошелся! Идем валяться в снегу. Тут уж ни старших, ни младших. Таня и Тоня - кажется места сухого на них нету, все в снегу , всех снегом накормили, ВГ изваляли до посинения, Кирилла Смирнова завалили, а вот и большой Суродейкин поднимается на ноги, отплевываясь от очередной порции экологически чистого Ильичевского снежку! Ах, Ильичево! Змеиные супчики и наши, собственного приготовления! Народные герои-ударники по мытью посуды вроде Вани Осипова и Геры! Озеро и Юра Перетт в белых штанах на белом снегу! А там уж не понять где кто. Только столбы снежной пыли над озером Красавица. Зато теперь не страшно играть с такими большими и взрослыми, даже если сцена мягко скажем... щекотливая. Ага! Испугались! Детей теперь на наш спек-такль не поведете?! Да ведь это сказка! Сказка все! И мы ж тоже соображаем: у нас свои семиклассники подрастают! Эльфы наши! Короче: "Сон в летнюю ночь" называется это произведение. Язык у товарища нашего Шекспира! Вот попробуйте сказать:
"Подобный смерти встанет меж врагами Сон -нетопырь с свинцовыми ногами" или
"Из сброшенной змеей блестящей кожи Для Реи покрывало там на ложе".
Не скроем, некоторые из наших артистов не в ладах с русским алфавитом. Ну, не могут они выговорить некоторых букв! Не могут! Так что, неплохо было бы вам до посещения Театра Музыкальной Комедии (или Оперетты), что на пл. Искусств напротив Русского Музея (да-да, именно там мы собираемся играть (тьфу-тьфу, чтоб не сглазить)). Так вот, не плохо бы заранее ознакомиться с текстом комедии, который, правда, в наших шаловливых ручонках претерпел, как водится, некоторые изменения! Ой! Пора на репетицию! Сейчас опять: "Не видишь! Не слышно! Где буква "ф", а где "п"! Сначала еще раз!". И мы начнем сначала и сначала! С любовью ничего не поделаешь!


Done by me 8-)