Предположение о Ромео и Джульетте
по пьесе У. Шекспира и переводам Т. Щепкиной-Куперник, Б. Пастернака

Слуги Капулетти, вооруженные мечами и щитами.
– «Уж поверь моему слову, Грегори, мы бобов разводить не станем!»

«Утро красит нежным светом...»


-«Всех мужиков я сброшу со стены, а всех девок припру к стене»

– «А я им кукиш покажу! Такого оскорбления они не стерпят».


– «Если желаете сеньор, я к вашим услугам!»

- «…вы, Капулетти, следуйте за мной…»

– «Милей тебя детей я не кормила!»

– «…Твоей руки Парис достойный просит».

– «Прошу тебя, Меркуцио, уйдем. Сегодня жарко, всюду Капулетти».


«Все в пляс. И пошевеливай ногами!»

– «Не стерпишь? Ты отлично стерпишь, мальчишка дерзкий!»

страница 1 | страница 2 | страница 3
Done by me 8-)